Anche se non sei stato tu, perché toglierlo dal suo bel posticino?
Even if you didn't kill him, why go digging him up now that he's so beautifully planted?
Ho avuto paura e ha cercato di toglierlo dal polso.
I got frightened and tried to tear it off my wrist.
Non riesco a toglierlo dal San Simeon per nessun motivo?
I can't take him out of San Simeon no matter what happens?
I dottori pensano di toglierlo dal supporto vitale.
The doctors, they're thinking of taking him off the life support.
Si' e non posso toglierlo dal baule perche' il baule e' bloccato.
Yeah. Now we can't get the guy out because the trunk is jammed.
Toglierlo dal campo ora è un errore.
Taking him out of the field right now is a mistake.
Ok, iniziamo a toglierlo dal bypass.
All right, let's start taking him off bypass.
Qual e' il modo più veloce e sicuro per toglierlo dal suo stomaco?
What's the quickest and safest way to remove it from his stomach?
Il che significa che abbiamo dalle 4 alle 6 ore per toglierlo dal cemento e metterlo in una sala operatoria.
That gives us less than four to six hours to get him out of e cement and into the O.R.
Insomma, se pensasse che questo farmaco puo' uccidere la gente, sarebbe la prima la toglierlo dal mercato.
I mean, if she thought this drug was killing people, she'd be first to pull it off the market.
Torno subito, devo toglierlo dal fuoco.
Give me a second. I gotta get that off the heat.
Il tizio mori' prima ancora di toglierlo dal tavolo operatorio.
Guy died before we even got him off the table.
Voglio dare la possibilità a qualcuno di toglierlo dal mercato.
Because I wanted to give someone the chance to take it off the market.
Harvey, la Gibbs è riuscita a toglierlo dal comitato.
Harvey, Gibbs got him off the committee. He's not clean.
Forza, lo scopo e' di toglierlo dal suolo e metterlo sul nastro.
The concept is to get it off the ground and onto the belt. I got skinny arms.
Billy ha detto che puo' toglierlo dal cortile. Si', ma Billy e' un idiota e puo' baciarmi il culo.
Yeah, well, Billy's an idiot, and he can kiss my ass.
Non c'erano motivi per toglierlo dal caso Sidorov e il rapporto che ha compilato sulla morte dell'agente CIA Sanders è molto magro.
Uh, there's no reason given for pulling him off the Siderov case, and the incident report he filed on the death of CIA Officer Sanders is pretty thin.
Divenne ricco inventando il registratore a nove piste, che l'industria dell'otto piste compro' per toglierlo dal mercato.
He was rich for having invented the 9-track cassette, which the 8-track industry paid to keep quiet.
Capisci? Non posso toglierlo dal pattugliamento senza giusta causa, ma non posso nemmeno lasciarlo fare.
Now, I can't just pull him off the streets, 'cause I don't have just cause, but I can't let him run wild either.
Piangeva un sacco, ultimamente... non volevo svegliarlo. Allora ho pensato di... scaricare la spesa, prima di toglierlo dal seggiolino.
He's... he's been so fussy lately that I didn't want to wake him, so I decided I would unload the groceries before I took him out of his car seat.
Oh beh, possiamo toglierlo dal tavolo?
Oh. Well, can we move it off the table?
Abbiamo colpito un cervo sulla strada. Ho provato a toglierlo dal radiatore, ma lo stronzo ci è esploso addosso, quindi...
Um, we hit a deer on the way up here, and when I tried to pull it outta the grill of my car, the sucker just exploded all over us, so...
Hanno usato un seghetto per toglierlo dal cemento.
They had to use a hacksaw to get him off the concrete footing.
Se qualcuno ti dice che un capitolo non funziona, cerca una seconda opinione prima di decidere di toglierlo dal manoscritto.
If someone tells you a chapter isn't working, get a second opinion before you decide to cut it from your manuscript.
6.2.1. mettere il motociclo sul cavalletto e toglierlo dal cavalletto senza l'aiuto del motore, camminando a fianco del veicolo;
Putting the motorcycle on and off its stand and moving it, without the aid of the engine, by walking alongside the vehicle;
Puoi riavviare l'Apple Watch solo quando non è in carica, quindi assicurati di toglierlo dal caricabatterie.
You can only restart your Apple Watch when it isn't charging, so make sure that you take it off its charger.
Non sapevo dove fosse andato, ma dopo sei settimane non ho avuto scelta, ho dovuto toglierlo dal libro paga e svuotare il suo armadietto.
I don't know where he went, but, I mean, after six weeks, I had no choice. I had to take him off the payroll and clear out his locker.
Certo! E durante questo tempo dovremmo toglierlo dal mercato.
Now, during that time, we would have to pull it off the market.
Sono felice che lei pensi che sia divertente, ma ho bisogno di toglierlo dal collo!
I'm glad you think it's hilarious, but I need to get it off my neck!
Cavolo, mi sono scordata di toglierlo dal programma.
Oh, crap. I forgot to take that off the schedule.
Possiamo toglierlo dal tavolo e cambiare argomento? Se possiamo?
Can we get that off the table and change the subject?
In questo caso in anticipo - circa 60 minuti - toglierlo dal freezer e lasciare scongelare un po '.
In this case in advance - about 60 minutes - remove it from the freezer and allow to thaw slightly.
Poi si aggiungono spezie, sale e zucchero, tutto viene mescolato e, senza toglierlo dal fuoco, il contenuto della pentola inizia a essere messo nei vasi sterilizzati preparati.
Then spices, salt and sugar are added to it, everything is mixed and, without removing it from the heat, the contents of the saucepan begin to be put into the prepared sterilized jars.
Toglierlo dal fuoco e lasciarlo raffreddare.
Remove from heat and allow to cool.
1.3492960929871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?